The cartographic contents of two world map sheets of father Giulio Aleni S.J., archived in the Biblioteca Apostolica Vaticana in Rome, are digitally analysed. The maps, printed in at least two editions starting in the year 1623, were inspired and influenced by the more famous Matteo Ricci’s world map, printed in different versions, after the end of the XVI century. Although it is a later cartography, the Aleni’s world map is a unique masterpiece worldwide, as it is very likely the first map of the world known at that time, written in Chinese and having a size enabling an easy use of the map itself. It is a map that merges the Western and Chinese geographical knowledge and is a relatively accurate representation, with some exceptions, of the actual outlines of continents which are depicted, as in the large Matteo Ricci’s world map, from a non-Eurocentric point of view. Arriving at Macao in the Jesuits’ mission in 1610 Aleni taught mathematics at the college there, while learning the Chinese language. At the Ming’s court he was asked to write a geographical book describing countries depicted in the Matteo Ricci’s world map (RWM). Annexed to the book, named 職 方外 紀 (Zhifang waiji, Geography of countries non-tributary to China) printed in 1623, he edited the two world maps with Chinese characters, definitely inspired by that of his famous predecessor, but with some significant differences. The two maps sheets (one 630 x 552 mm and the second 1230 x 642 mm in size) are analysed and the cartographic content of the Aleni’s planisphere (AWM) is compared with that of RWM. Differences in continents’ borders, as those for North America, Korea, Java, are assessed, together with some discrepancies between geographical terms which pose the question of the sources Giulio Aleni investigated. Some conjectures about the correct dating of the edition of the map, to be set between 1623 and 1649, are also discussed. A facsimile high-quality copy of the maps was printed by the University of Brescia to better disseminate this important cartographic heritage.

A new digital comparison of the Chinese World Maps of Giulio Aleni and Matteo Ricci

LU, HUIZHONG
Investigation
;
Roberto Ranzi
Conceptualization
;
2018-01-01

Abstract

The cartographic contents of two world map sheets of father Giulio Aleni S.J., archived in the Biblioteca Apostolica Vaticana in Rome, are digitally analysed. The maps, printed in at least two editions starting in the year 1623, were inspired and influenced by the more famous Matteo Ricci’s world map, printed in different versions, after the end of the XVI century. Although it is a later cartography, the Aleni’s world map is a unique masterpiece worldwide, as it is very likely the first map of the world known at that time, written in Chinese and having a size enabling an easy use of the map itself. It is a map that merges the Western and Chinese geographical knowledge and is a relatively accurate representation, with some exceptions, of the actual outlines of continents which are depicted, as in the large Matteo Ricci’s world map, from a non-Eurocentric point of view. Arriving at Macao in the Jesuits’ mission in 1610 Aleni taught mathematics at the college there, while learning the Chinese language. At the Ming’s court he was asked to write a geographical book describing countries depicted in the Matteo Ricci’s world map (RWM). Annexed to the book, named 職 方外 紀 (Zhifang waiji, Geography of countries non-tributary to China) printed in 1623, he edited the two world maps with Chinese characters, definitely inspired by that of his famous predecessor, but with some significant differences. The two maps sheets (one 630 x 552 mm and the second 1230 x 642 mm in size) are analysed and the cartographic content of the Aleni’s planisphere (AWM) is compared with that of RWM. Differences in continents’ borders, as those for North America, Korea, Java, are assessed, together with some discrepancies between geographical terms which pose the question of the sources Giulio Aleni investigated. Some conjectures about the correct dating of the edition of the map, to be set between 1623 and 1649, are also discussed. A facsimile high-quality copy of the maps was printed by the University of Brescia to better disseminate this important cartographic heritage.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
20180503_Ranzi@Madrid_MappaAleni_r.pdf

solo utenti autorizzati

Descrizione: Full text atti di convegno
Tipologia: Full Text
Licenza: NON PUBBLICO - Accesso privato/ristretto
Dimensione 3.62 MB
Formato Adobe PDF
3.62 MB Adobe PDF   Visualizza/Apri   Richiedi una copia

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11379/506406
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact